Avtorica
Tina Šoln
No, dokler se mi pred kratkim ni prvič zgodilo, da sem potrebovala prevod. Mlajša prijateljica mi je morala dobesedno prevesti sporočilo, ki sem ga prejela. Pa ne zato, ker ne bi razumela besed, ampak ker mi je bil način komunikacije tako nenavaden, da me je kar malo šokiral, zato sem potrebovala malce vpogleda v možgane klasičnega Gen Z-jevca.
Vsaka generacija ima svoj slog izražanja, a Gen Z je prinesel pravo malo revolucijo:
- njihova komunikacija je hitra, vizualna in pogosto ironična,
- uporabljajo okrajšave, emojije in memefikacijo jezika,
- pogosto prehajajo med resnim in "inside joke" tonom, kar lahko pri starejših sogovornikih povzroči zmedo.
To ni zgolj mladostniški žargon – gre za celoten komunikacijski kod, ki se je oblikoval v okolju družbenih omrežij in nenehnih trendov. Ko starejši komuniciramo z njimi v "uradnem tonu", lahko izpademo toga, ko pa poskušamo posnemati njihov slog, lahko hitro zdrsnemo v "cringe" (beri: izpademo nerodno).
Šum v komunikaciji med generacijami ni nič novega, a pri GEN Z postane očiten, ker se njihov komunikacijski kod razvija skoraj sproti – v memih, trendih in aplikacijah.
- rizz – karizma, šarm
- delulu – živiš v iluziji, vidiš stvari lepše, kot so
- it’s giving… – nekaj daje določen vibe, občutek
- slay – odlično si opravil, navdušil si
- lowkey / highkey – potiho, na skrivaj / odkrito, na glas
- 💀 (emoji lobanje) – nekaj je tako smešno, da si “mrtev” od smeha
- 💅 (nohti) – brezbrižnost, samozavest
- ok boomer – izraz za nekoga, ki ne razume mlajših generacij
- Bodite jasni in neposredni – brez dolgih uvodov in olepševanja.
- Bodite iskreni in avtentični - Gen Z precej hitreje kot generacije pred njo prepozna fejk prijaznost.
- Uporabljajte vizualne elemente – slike, videe, GIF-e.
- Ne bojte se humorja in ironije, a pazite, da ne izpade umetno.
- Če nečesa ne razumete, vprašajte. Odprtost šteje več kot pretvarjanje.
Šum v komunikaciji med generacijami ni nič novega, a pri GEN Z postane očiten, ker se njihov komunikacijski kod razvija skoraj sproti – v memih, trendih in aplikacijah. Če želimo graditi mostove, moramo biti pripravljeni ne le poslušati, ampak tudi učiti se njihovega jezika. In včasih se pač sprijazniti, da potrebujemo "prevajalca".